自動車保険には、自賠責保険と任意加入の任意保険があります。
Automobile insurance in Japan is operated under two different systems, compulsory automobile liability insurance (referred to as “CALI”, for short) and voluntary insurance.
|
保険の説明
Explanation of the insurance
|
交通事故により他人を死傷させてしまった場合に備える強制保険
Compulsory insurance against death or injury to others as a result of a traffic accident
|
交通事故による対人・対物・自損・同乗者などの損害に備える保険
Insurance against bodily injury, property damage, self-inflicted injury, and damage to passengers and other property caused by traffic accidents
|
1
|
加入義務
Obiligation to join
|
法律によって強制的に加入が義務付けられている
It is required by law |
車の所有者の任意で加入する
Voluntary subscription by car owner
|
2
|
補償の範囲
Coverage
|
人身事故による対人のみ。次の場合などは保険金が支払われません。
- 運転者自身のケガ
- 自動車の修理代
- 単独の人身事故
- 物の損害
This compensates only the person by the accident resulting in injury or death.
The insurance is not paid to the following cases.
- Injury of vehicle driver oneself
- Repair charges of the car
- Independent accident resulting in injury or death
- The damage of property
|
加入者が任意で選択する
Optional choice by subscriber
|
3
|
保険金・補償内容
The insurance and compensation contents
|
法律でさだめられている金額、内容
It is established in a law
|
加入者本人が選択する
Optional choice by subscriber
|
4
|
請求先
Billing destination
|
加入している自賠責保険会社
The compulsory automobile liability insurance company where you join
|
加害者または加害者加入の保険会社
The assailant oneself or the assailant's insurance company
|
5
|
示談交渉
out-of-court settlement negotiation
|
請求者自らが行う
Claimer oneself performs it
|
示談代行サービスが付帯されている場合は加入する保険会社
The insurance company, if settlement services are included
|
自賠責保険について Compulsory Automobile Liability Insurance |
車を所有している場合、加入する必要があります。 自賠責保険に加入していないと、法律等により処罰されます。(50万円以下の罰金または1年以下の懲役、免許停止処分)損害保険会社や車の販売店などで加入できます。
自賠責保険についての詳細は、国土交通省「自動車総合安全情報」の自賠責保険ポータルサイトをご覧ください。
It is punished by laws when you do not join compulsory automobile liability insurance "CALI”
(The fine that is less than 500,000 yen or penal servitude less than 1 year, license suspension of the license)
You can join it at the the car insurance company(Japanese)and the car shop.
For more information on CALI, please visit the CALI portal site(Japanese) of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's "Automobile Comprehensive Safety Information".
自賠責保険の保険期間の途中で車を他人に譲渡しても、保険契約上の権利および義務は譲受人には移りません。
車の譲渡に伴う自賠責保険の名義変更手続を行ってください。詳しくはJAFwebサイトをご覧ください。
Even if a car is transferred to another party in the middle of the CALI insurance period, the rights and obligations under the insurance policy will not be transferred to the transferee. Please follow the procedures for changing the name on the CALI policy in connection with the transfer of the vehicle. For details, please refer to the JAF website(Japanese).
任意保険について Voluntary Insurance |
あなたが交通事故を引き起こした時に支払わなければならない金額は、多額な金額になる場合がありますので 任意保険に加入することをお勧めします。任意保険の詳細については、日本損害保険協会のサイトをご覧ください。
The amount of money you will have to pay to compensate for what you might have caused in a traffic accident can be more than anyone can afford. We recommend that you join a car voluntary insurance.
For more information on voluntary insurance, please visit the website of the General Insurance Association of Japan(Japanese).
|